Nice column by
Lucy Kellaway in the Nov. 28
Financial Times: "Why There Has Been an Uptick in My Tolerance of Jargon". If you follow the link above, you can read the full column, but you'll have to take a 15-day trial subscription to the paper (worth it, in my mind--I love the FT, and Lucy Kellaway is particularly a joy).
After talking briefly about why she turned down an offer to add to the already vast pile of books decrying jargon by writing another one, Lucy makes some important distinctions among three types of jargon:
"Class A jargon," she writes, "is the lethal stuff, the verbal equivalent of crack cocaine. At an analysts' meeting given by a big drinks company recently one of the directors boasted of the company's `global front-end ideation resource'.... Any business person who talks this way has lost sight of what he or she is supposed to be doing. Had I been at that meeting, I would have advised selling the shares promptly."
At the other end, Lucy recognizes "Class C jargon", which consists of "business words that have now entered the language. These are the equivalent of cannabis but even less harmful -- which is just as well, considering that the spread is unstoppable." She provides some nice examples, but I'm sure you can think of your own.
"In between the two extremes," Lucy writes, "Class B jargon covers all those clunky phrases such as "pushing the envelope" and "blue-sky thinking".
After providing several examples that she finds particularly vexing, Lucy writes, "Despite these hateful phrases, I am not proposing a pointless war on Class B jargon. In fact, I am becoming increasingly tolerant towards it."
She attributes her growing tolerance, in part, to two recent books, one from the U.K. and one from the U.S.
The first is called Ducks in a Row, an A-Z of Offlish ("written by a frightfully nice man with a Ph.D. from Oxford"), whose "priggish" tone turned her off. The second is called
Green Weenies and Due Diligence("written by a scrap-car dealer whose personal motto is `mission possible'.") Among the book's 1,200 terms (that enable readers to "talk the talk" so they can "walk the walk"), Lucy notes several that, as she puts it, are "fresh enough to be funny," eg.:
- "Chair plug" -- someone who sits in a meeting contributing nothing
- "Inbox dread"--what you feel before turning on the computer
- "Square headed girlfriend"-- your computer.
These are cute and probably will quickly catch on and become stale.
While I agree with Lucy that "people who are already heavy users are beyond help" and that other people's use of Class B jargon is "not the end of the world," I also have to agree with the priggish Oxford man who writes: "Offlish is highly contagious. It is vital that these people are mocked, ridiculed, and undermined in order to prevent its spread."
The trick, of course, is doing so without committing professional suicide. The "challenge" is to achieve sufficient status within your organization (and, ultimately, your industry) that imitating your use of the language becomes as important to underlings as imitating your clothing style and other superficial indicators of your success.